本文摘要:佳暮村長包金成在致詞時以母語說道,「感謝所有的年輕人,在一個部落,有什麼事情、有什麼困難就要說出來,大家一起出動,我們本來就都是一起做的,本來就應該這樣,也才會有倫理。」 ( 圖/ 劉瑋婷。舊佳暮部落 )
佳暮頭目家屋整修:我們本來就都是一起做的
五月一日勞工節這一天,佳暮部落的居民在艷陽高照下集合,為了是協助頭目家屋的整修工作,佳暮部落的老人家說:「今天來了很多人來幫忙,這表示這一家很有福氣!」
佳暮青年會會長柯信雄在清晨抵達部落,他表示,沒有想到今天的石板屋整修的工作會有這麼多人回到部落幫忙,「還有人是從外島回來的。」烈日下,部落的長輩們帶著年輕人一片片將石板拆下、擺好。
Mulawcu正是這棟石板屋的主人,漢名陳德吉的他,同時也是部落頭目,他說:「很感謝大家一起來幫忙。」陳德吉的妻子表示,這間石板屋是公公當年親手撿拾石板、親手堆疊而成的家,至今已有五十多年的歷史,這次是因為風災的因素,使得房子受損,加上屋頂上的樑柱也被蛀蟲侵入,因此將整棟石板屋拆除之後,再將房子蓋回去。
Mulawcu的堂叔則說,「從以前就是這樣,部落裡面有什麼事情,村長會廣播,大家一起來,主人會殺豬、準備飲料給大家,大家互相幫忙,不是只是一戶出一個人,很多都是一戶兩三個人出來幫忙。」
中午,部落的婦女們先到新佳暮準備午餐,柯信雄說,「過去長輩們會透過聚餐的時段,跟在場的人宣布,今天誰做得最好,是大家的模範!所以大家都會期待。」
佳暮村長包金成在致詞時以母語說道,「感謝所有的年輕人,在一個部落,有什麼事情、有什麼困難就要說出來,大家一起出動,我們本來就都是一起做的,本來就應該這樣,也才會有倫理。」
瑋婷:
很抱歉我不認識妳,妳也不認識我,但是我們都一樣關心部落各面的永續發展。謝謝妳提供的部落訊息,但是我有個建議給妳:
現在台灣整個原住民文化復振正在大力推動,我們也都在其中扮演每一個角色,尤其媒體的力量往往超過其他力量的影響。在妳發表文章描述族人的時候,能不能不要把母語名字中文化,有些母語文字很難找到一個達意的中文字翻譯,若硬要翻成中文整個文化精髓都不見了。所以,我拜託妳直接用羅馬文字呈現吧,因為任何人看了羅馬字(書寫法)都會唸的。不要太遷就主流社會的觀感,妳要有文化主體性。譬如:妳文中的"暮老祖"就直接寫Mulawcu。這個母語名字會讓我們聯想到他是屬於哪一個家族,但是妳寫的中文音譯我們很難想像他與誰有關連性、沒有內涵。謝謝
霧台部落:Rungudru Pacekele(巴清雄) 上
Rungudru Pacekel您好,
關於母語名字譯成中文,這邊跟您說明一下,
當天我曾經跟陳德吉先生詢問母語名的拼法,您說的沒錯,
的確應該要用羅馬拼音會最適當,
當時陳先生提到他不清楚自己的名字怎麼拼,所以用中文唸給我聽相近的音,
加上現場我問了其他居民也沒辦法確認拼音,使得最後我使用的是中文譯音,
很抱歉讓您感到困擾,我會立即將中文譯名自文章刪除,
因為我也希望能用羅馬拼音表達,但很抱歉我目前對羅馬拼音也仍在學習階段,
文章將會刪去中文譯音,也謝謝您提供正確的羅馬拼音,
謝謝。
瑋婷
所謂部落就像一個蜜蜂窩一樣 大家都是蜂后的子嗣 為了族群的生存 需要相互依存 共同分工勞作
搭蓋屋子也是一樣 勞力非商品在自然民族社會是天經地義的自然概念 至於如今文明社會把勞力商品化 讓部落非常不適應 要找回部落共同體價值 一同必先從認同共同完成造屋的意義 新的部落主義才可漸漸成形 莫拉克的祖靈教訓 要暗示或許就是這個 祝福佳暮的部落族人
羅馬拼音到底是在哪段教育時教的啊 我1977年生的 很想知道怎麼運用 至少要會念 不過大家都用的很理所當然了 尤其是在看那種全族語的文章 霧煞煞 和之前國中kk音標感覺差很多勒